About the exhibit and the
artists
Jacqueline Brito is 30, her sister Yamilys, 31. For
the Britos, “Solo memoria is
an artistic quest to rescue
aspects of Cuba's cultural heritage—traditions, remembrances, sayings,
messages, proverbs, phrases, even rumors—and show how they are passed on
to future generations.” The sisters have each contributed three
installations to the show, displaying their take on the many ways old
ideas reach the present. Jacqueline works in three-dimensional
forms and Yamilys in collage and prints.
The sisters, who have been working together on their separate
artworks since childhood, said in an interview in Havana in April (2003)
that the works in this show involved much more than the usual artistic
process. They did library research for the proverbs and popular sayings
"that help us to understand and deal with daily life" and scoured the
street markets and homes of friends for old photographs and romantic
postcards, as well as for objects they could recycle as art.
“Both in the representation and framing of the different works, we have
tried to respect the style and the ways popular culture has been
represented. The use of color, materials, three-dimensional objects
incorporated to the surfaces, the pattern of the pieces themselves—all of
these elements consistently work toward the same objective.”
In “Preserving Life” (Para conservar la vida), Jacqueline
has created sardine cans using real fishtails and fins. Here, she
shows how modern technology packages, preserves and sells life, species,
turning everything that is interesting and sensitive into merchandise.
Another of Jacqueline's installations, Vivir bajo palabra
(Living by Words) consists of 20 pieces illustrating proverbs and
popular sayings about the human condition, many universal in their
meaning, such as “in the house of the blind, the one-eyed man is king”
or “lucky in cards, unlucky in love.” Jacqueline uses recycled objects
and creates a “moral teaching” with each painting.
Her third installation, “The Extension of Faith” (La extensión de la
fe) addresses religion and its powerful traditions which Jacqueline
sees as bringing people together throughout the world. The work is strong
and the technique mixes elements of African religious symbols with a kind
of imitative medievalism.
In El amor puede ser . . . (Love Can Be . . .), Yamilys
uses old romantic postcards to illustrate the beautiful face of human
relationships. But the engravings that surround them represent the other
side of these relationships, that of unrequited love, cruelty and
violence, and break-ups.
In Memorias de La Habana (Havana Memories), Yamilys again
uses old photographs, but now they are images of Havana to which she adds
her personal viewpoint regarding the picture's contents. Some of the works
look at the 21st century through a glass darkly, all surrounded by color
engravings which comment on the photograph.
Despojos humanos (Human Cleansing) represents the wishes and
desires of people in religious ceremonies where sacred herbs, seashells
and coins are combined to wash away evil. These materials are part of
the artworks too.
Jacqueline and Yamilys, who speak in tandem, concluded: “Solo
memoria is our attempt to both discover aspects of our own past and
show everyone what we are like in Cuba today, carrying our entire cultural
legacy on our shoulders. We also like to show the point of view of an
underdeveloped society, one without the technology of more advanced
countries.”
Our thanks to all those who helped
us with this exhibit: Ralph Casado, Julio Mendoza, Jenny Rejeske, José
Vidal. |